Monkey Doll – Free Amigurumi Pattern in English, Italian and French



Here is a wonderful Monkey doll, the sister of Rose Bunny! He likes to play with kids and make new friends.

You can carry this amigurumi monkey wherever you go or just use him as a home decor by placing him on a bookshelf, office desk, or on a window.

Crochet your own  Monkey doll with the help of this step-by-step amigurumi pattern! Add decorations or embroidery to customize it with a name, message, or artwork.

Translation and interpretation by Carmen Amigurumi, after a Chinese model, unfortunately the unknown designer.

Ecco una meravigliosa bambola Scimmietta, la sorella della Coniglietta Rosa! Gli piace giocare con i bambini e fare nuove amicizie.

Puoi portare questa scimmietta amigurumi ovunque tu vada o semplicemente usarlo come decorazione domestica posizionandolo su una libreria, una scrivania o una finestra.

Lavora la tua scimmietta-doll con l’aiuto di questo schema amigurumi passo a passo! Aggiungi decorazioni o ricami per personalizzarlo con un nome, un messaggio o un disegno.

Traduzione e interpretazione di Carmen Amigurumi, secondo un modello cinese, sfortunatamente la designer sconosciuta.

Voici une merveilleuse poupée Monkey, la sœur de Lapinette Rose! Il aime jouer avec les enfants et se faire de nouveaux amis.

Vous pouvez prendre ce singe amigurumi partout où vous allez ou simplement l’utiliser comme décoration intérieure en le plaçant sur une étagère, un bureau ou une fenêtre.

Crochetez votre propre poupée Singe à l’aide de ce tutoriel amigurumi étape par étape! Ajoutez des décorations ou des broderies pour les personnaliser avec un nom, un message ou une illustration.

Traduction et interprétation par Carmen Amigurumi, d’après un modèle chinois, malheureusement le designer inconnu.

MONKEY DOLL – SCIMMIETTA – POUPÉE SINGE

Materials – Materiali – Matériels

Yarn of your choice, skin color, white, brown, yellow, black, blue.

Number of crochet, adapted to the thread

Plastic eyes 15-20 mm

White felt

Fake eyelashes (optional)

Fiberfill for stuffing

Red pencil for coloring the cheeks or makeup

Wire 1-1.5 mm (about 130 cm)

Pipe cleaners for the hands

Cardboard for soles

Button for dress

Filato a scelta, colore pelle, bianco, giallo, blu , marrone, nero.

Numero di uncinetto, adattato al filo

Occhi di plastica 15-20 mm

Feltro bianco

Ciglia finte (opzionale)

Fiberfill per imbottitura

Matita rossa per colorare le guance o trucco

Filo metallico 1-1.5 mm (circa 130 cm)

Scovolini per le mani

Cartone per suole

Bottone per il vestito

Fil de votre choix, couleur de peau, blanche, jaune, bleu, marron, noire.

Numéro au crochet, adapté au fil

Yeux en plastique 15-20 mm

Feutre blanc

Faux cils (facultatif)

Fiberfill pour le rembourrage

Crayon rouge pour colorer les joues ou le fard

Fil métallique 1-1,5 mm (environ 130 cm)

Cure-pipe pour les mains

Carton pour semelles

Bouton pour la robe

The abbreviations are here

Le abbreviazioni sono qui

Les abréviations sont ici

HEAD  – TESTA – TÊTE 

Start with brown color yarn – Iniziare con filo marrone – Commencez avec du fil marron 

1. 6 sc in MR                                                                                            

2. 6 inc  (12)

3. (1sc, 1inc)x6   (18)

4. (2sc, 1inc)x6   (24)

5. (3sc, 1inc)x6   (30)

6. (4sc, 1inc)x6   (36)

7. (5sc, 1inc)x6   (42)

8. (6sc, 1inc)x6   (48)

9. (7sc, 1inc)x6   (54)

10. (8sc, 1inc)x6   (60)

11. (9sc, 1inc)x6   (66)

Start to change the collors./Iniziare a cambiare i colori/Commencez à changer les couleurs.  B= brown/marrone/marron, S=skincolor/color pelle/couleur de la peau

12. (B)27sc, (S)7sc, (B)1sc, (S)7sc, (B)24sc = 66

13. (B)26sc, (S)17sc ,(B)23sc = 66

14. (B)24sc, (S)21sc, (B)21sc = 66 

15. (B)24sc, (S)23sc, (B)19sc = 66

16. (B)23sc, (S)25sc, (B)18sc = 66

17.-20. (B)22sc, (S)27sc, (B)17sc = 66 (4rds)

21.-22. (B)23sc, (S)25sc, (B)18sc = 66 (2rds)

23. (B)23sc, (S)2sc, (inc, 1sc)x3, 8sc, (1sc, inc)x3, 2sc, (B)19sc = 72

24. (B)23sc, (S)2sc, (inc, 2sc)x3, 8sc, (2sc, inc)x3, 2sc, (B)19sc = 78

25.-31.  (B)23sc, (S)36sc, (B)19sc = 78 (7rds)

32. (B) (7sc, dec)x3, (S) (7sc, dec)x3, 1sc, (B) (7sc, dec)x2, 5sc = 70

33. (B) (6sc, dec)x3, (S) (6sc, dec)x3, (B) (6sc, dec)x2, 6sc = 62

34. (B) (5sc, dec)x3, (S) (5sc, dec)x3, 1sc, (B) (5sc, dec)x2, 6sc = 54

35. (B) (4sc, dec)x3, (S) (4sc, dec)x3, 1sc, (B) (4sc, dec)x2, 6sc = 46

36. (B) (3sc, dec)x3, (S) (3sc, dec)x3, 1sc, (B) (3sc, dec)x2, 6sc = 38

Only with brown – Solo con il filo marrone – Seulement avec du marron

37. (2sc, dec)x8, 6sc = 30

38. (1sc, dec)x10 = 20

39. (8sc, dec)x2 = 18

At the round 22 of the head, place the20mm safety eyes on a 25mm diameter white felt disc and insert them with a distance between them of 12sc and with the skin color yarn tighten behind the head so that they clog a little.

Nel giro 22 della testa, posizionare gli occhi di sicurezza di 20mm su un disco di feltro bianco di 25mm diametro e inseritegli con una distanza di 10mb tra loro e con il filo di colore pelle stringere dietro la testa in modo che intasano un pò.

Au tour 22 de la tête, placez les yeux de sécurité de 20 mm sur un disque de feutre blanc de 25 mm de diamètre et les insérer avec une distance entre eux de 12ms et avec le fil de couleur peau serré derrière la tête pour qu’ils se bouchent un peu.

With brown color yarn embroider the nose on 4 points under the eyes in the shape of a triangle and the line for the muzzle on 4-5 lines. The mouth on 2 lines only thickening at the round 32.

Ricamate il naso su 4 punti sotto gli occhi in forma di triangolo e la linea per il muso su 4-5 righe. La bocca su 2 righe solo ispessimento al giro 32.

Brodez le nez sur 4 points sous les yeux en forme de triangle et la ligne du museau sur 4-5 lignes. La bouche sur 2 lignes, seulement s’épaissit au tour 32.

EARS x2 – ORECCHIE x2 – OREILLES x2

Brown color – Filo marrone – Fil marron

1. 6sc in MR

2. 6inc (12)

3. (1sc, 1inc)x6   (18)

4. (2sc, 1inc)x6   (24)

5. (3sc, 1inc)x6   (30)

6.-13. 30sc  (8rds)

14. 15dec (15) FO. Leave a long tail for sewing/Lasciare una coda lunga per cucire/Laissez une longue queue pour la couture.

HAND x2 – MANO x2 – MAIN x2

Skin color – Color pelle – Couleur de peau

Fingers:

A.(make 2) skin color : 1. MR with 5 sc (the middle)

                                     2.-7.   5 sc (6 rounds)

B.(make 4) skin color : 1. MR with 5 sc (the ring and the index)

                                     2.-6.   5 sc (5 rounds)

C.(make 4) skin color : 1. MR with 5 sc (the thumb and the little finger)

                                     2.-5.   5 sc (4 rounds)

Le dita :

A.(2 pezzi) colore pelle : 1. anello amigurumi con 5 pb (il medio)

                                     2.-7.   5 pb (6 giri)

B.(4 pezzi) colore pelle : 1. anello amigurumi con 5 pb (l’anulare e l’indice)

                                     2.-6.   5 pb (5 giri)

C.(4 pezzi) colore pelle : 1. anello amigurumi con 5 pb (il pollice e il mignolo)

                                     2.-5.   5 pb (4 giri)

Doigts:
A.(faire 2) couleur de la peau : 1. Anneau magique  avec 5 ms (le majeur)

2.-7.   5 ms (6 tours)

B.(faire 4) ) couleur de la peau: 1. Anneau magique  avec 5 ms (l’annulaire et l’index)

2.-6.    5 ms (5 tours)

C.(faire 4) ) couleur de la peau: 1. Anneau magique    avec 5 ms (l’auriculaire  et le pouce)

2.-5.    5 ms (4 tours)

Hand – Mano – Main  :

1. Connect the 4 fingers – Si collegano le 4 dita – Relier les 4 doigts : 

2 sc  ( on the little finger – sul mignolo – sur l’auriculaire) , 2sc (on the ring finger – sull’anulare – sur l’annulaire), 2sc (on the middle finger – sul medio – sur le majeur), 5sc (on the index – sull’indice – sur l’index), and then: 9 sc (3sc on each finger – 3mb su ogni dito – 3ms sur chaque doigt ) (20)

2.-3.  20 sc

For right hand – Per la mano destra – Pour la main droite:

4.   7sc, 1dec (on the thumb – sul pollice – sur le pouce), 12sc  (20)

5.   7sc, 3sc (on the thumb – sul pollice – sur le pouce), 1dec, 11sc  (22)

6.   8sc,  1dec,  10sc,  1dec  (20)

For left hand – Per la mano sinistra – Pour la main gauche:

4.   10sc, 1dec (on the thumb – sul pollice – sur le pouce), 9sc  (20)

5.   10sc, 3sc (on the thumb – sul pollice – sur le pouce), 1dec, 8sc  (22)

6.   11sc,   1dec,  7sc, 1dec  (20)

7.   (3sc, 1dec)x4  (16)

8.   16 sc          

In this point, put the pipe cleaners or wires – Nel questo punto si mettono gli scovolini o fili metallici – C’est ici que vous placez des cure-pipes ou des fils métalliques.

9.  (2sc, 1dec)x4   (12)

10. (4sc, 1dec)x2   (10)

11. (4sc, 1inc)x2   (12)

Change in brown color – Cambiare nel color marrone – Changer en marron 

12.-19.   12 sc  (8 rds)

20. 2sc, 1dec, 4sc, 1dec, 2sc  (10)

21. 2sc, 1inc, 4sc, 1inc, 2sc  (12)

22. 12sc

23. 3sc, 1inc, 5sc, 1inc, 2sc  (14)

24.-30.  14sc  (7 rds)

LEGS X2 (skin color) – PIEDI X2 (color pelle) – PIEDS x2 (couleur de la peau)

1: 11 ch and in the third ch from hook: 1inc, 2 sc, 5hdc, 6hdc in the last stitch, and on the other side of the chain: 5hdc, 2sc, 1inc (24)

1: 11 cat e dalla seconda cat dal gancio: 1aum, 2mb, 5mma, 6mma nell’ultima catenella e dall’altra parte della catena: 5mma, 2mb, 1aum (24)

1: 11 ch et de la seconde ch du crochet: 1aug, 2ms, 5db, 6db dans la dernière ch, continuer de l’autre côté de la chaînette, 5db, 2ms, 1aug (24)  

2. 2inchdc, 7hdc, 6inchdc, 7hdc, 2inchdc  (34)  

3. (1inc, 1sc)x2, 9 sc, (1inc, 1sc)x4, 9sc, (1inc, 1sc)x2 (42)

4. (1inc, 1sc)x3, 9 sc, (1inc, 2sc)x4, 9sc, (1inc, 1sc)x3 (52)

5. BLO: 52sc

6.-8. 52sc (3rds)

9.  17sc, 1hdc, 8decdc, 1hdc, 17sc (44)

Cut the cardboard sole and insert it. – Tagliare la suola di cartone e inserire – Couper la semelle en carton et l’insérer.

10. 16sc, 1hdc, 5decdc, 1hdc, 16sc (39)

11. 1dec, 13sc, 1hdc, 5decdc, 1hdc, 13sc (34)

12. 11sc, 6dec, 11sc (28)

13. 10sc, 4dec, 10sc (24)

14.-17.  24 sc (4rds)

18. (4 sc, 1dec)x4 (20)

19.-40.   20sc

SHOES x2 – SCARPETTE x2 – CHAUSSURE x2

Brown color – Color marrone – En marron :

1:  12ch, and in the third ch from hook: 1inc, 2sc, 7hdc, 4hdc in the last stitch, and on the other side of the chain: 7hdc, 2sc, 1dec, 1sc (26)

1: 12cat e dalla terza cat dal gancio fare: 1aum, 2mb, 7mma, 4mma nell’ultima catenella,  e  dall’altra parte della catena: 7mma, 2mb, 1dim, 1mb (26)

1: 12ch à partir de la 3ème ch du crochet: 1aug, 2ms, 7db, 4db dans la dernière maille,  continuer de l’autre côté de la chaînette 7db, 2ms, 1dim, 1ms (26)

2. 2 inchdc, 8hdc, 6inchdc,  8hdc, 2inchdc (36)

3. (1inc, 1sc)x2, 10sc, (1inc, 1sc)x4, 10sc, (1inc, 1sc)x2 (44)

4. (1inc, 1sc)x3, 12sc, (1inc, 1sc)x4, 12sc, (1inc, 1sc)x3 (54)

5. BLO: 54sc

Change in black color – Cambiare nel color nero – Changer en noir 

6. 54sc

Change in brown color – Cambiare nel color marrone – Changer en marron 

7.-10.  54 sc (4 rds)

11. 18sc, 12dec, 18sc   (42)

12. 15sc, 6 decdc, 15sc   (36)

13.  1dec, 12sc, 2decdc, 2dc, 2decdc,12sc (31)

At the round 5, in FLO, crochet 54slst with black color yarn.

Al giro 5, in FLO, lavorare 54mbss con il filo di colore nero.

Au tour 5, en FLO, crochetez 54 mc avec du fil de couleur noire.

 

BODY (skin color) – CORPO (colore pelle) – CORPS (couleur de la peau)

1. We connect the 2 feet with 4 ch, and we have at the end 48 sc. Si collegano i 2 piedi con 4 catenelle, e abbiamo al fine 48 pb. Nous relions les 2 pieds avec 4 ch, et nous avons à la fin 48ms

2. (8sc, 1inc)x6   (54)

3.-18. 54 sc  (16 rds)

19. (7sc, 1dec)x6   (48)

20.-21.  48sc (2 rds)

22.  (6sc, 1dec)x6  (42)

23.-24.   42sc (2 rds)

25.  (5sc, 1dec)x6   (36)

26.-30. 36sc  

31. Hands are connected – si collegano le mani – nous relions les mains: 1sc,  3sc (on the arm – sulla mano – sur le bras),  16sc,  3sc (on the other arm – sull’altra mano – sur l’autre bras), 13sc  (36)

32. 1sc, 11sc (on the arm – sulla mano – sur le bras),  14sc, 11sc (on the other arm – sull’altra mano – sur l’autre bras),  14sc (51)

33. dec3sc, 7sc, dec3sc, 12sc, dec3sc, 7sc, dec3sc, 13sc  (43)

34. 1 dec, 2sc, dec3sc, 2sc, 1dec, 10sc, 1dec, 2sc, dec3sc, 2sc, 1dec, 11sc (34)

35. 2sc, dec3sc, 2sc, 1dec, 6sc, 1dec, 2sc, dec3sc, 2sc, 1dec, 6sc, 1dec, 1sc  (27)

36. 1sc, dec3sc, 10sc, dec3sc,  9sc   (22)

37. (3sc, 1dec)x4, 2sc  (18)

38.-44.  18sc   (7rds)

DRESS (yellow and blue color) – VESTITO (colore giallo e blu) – ROBE (couleur jaune et bleu )

Start with yellow color yarn – Iniziare con filo giallo – Commencez avec du fil jaune

1. 26ch and in the third ch from hook: 24 sc 

1. 26cat e dalla terza cat dal gancio: 24mb

1. 26ch et à partir de la 3ème ch du crochet: 24ms

2. (1sc, 1inc)x12   (36)

3. (2sc, 1inc)x12   (48)

4. 48sc

5. 6sc, 6ch, skip – saltare – sauter 12 sc, 12sc, 6ch, skip – saltare – sauter 12 sc,  6sc (36)

6. 6sc, 6sc (on the chain – sulla catena – sur la chaîne), 12sc, 6sc (on the chain – sulla catena – sur la chaîne),  6sc  (36)

7. (3sc, 1inc)x9   (45)

8.-10.   45sc  (3rds)

11.     45 inc  (90)

12.-14.  90hdc  (3rds)

15. (5hdc, 1inchdc) until the end of the row – fino al termine del giro – répéter sur tout le tour  (104)

16.-21.   104hdc  (6 rds)

22. BLO: 104hdc 

23.-24.    104hdc (2 rds)

At the round 22, in FLO  with blue color yarn./Al giro 22, in FLO, lavorare con il filo di colore blu/Au tour 22, en FLO, crochetez avec du fil de couleur bleu:

25.-29.  104 hdc  (5rds)

30. 104 inc3sc (312)

Sleeves – Maniche Manches :

Blue color yarn – Filo blu – Fil bleu

1. 21 ch and in the second ch from hook: 20sc

1. 21cat e dalla seconda cat dal gancio: 20mb

1. 21 ch et à partir de la 3ème ch du crochet: 20ms

2.-20. 20sc (19rds)

21.  20 inc3sc  (60)

Sew the sleeves to the dress! Cucire le maniche al vestito! Coudre les manches à la robe!

 

COLLAR – COLLARE – COLLIER

Return to the top of the shirt, attach the blue yarn/Ritornare alla parte superiore della camicia, attaccare il filo blu/Retournez en haut de la chemise, attachez le fil bleu:

1. (3 ch, sk 1st, 1 sc) * to the end/fino alla fine/jusqu’à la fin

2. [6 dc (in the arch of 3ch/nell’arco di 3cat/dans l’arc de 3ch), 1slst, picot) * to the end/fino alla fine/jusqu’à la fin.

Sew on a button. Cucire un bottone. Coudre un bouton.

 

TAIL – CODA – QUEUE 

Brown color yarn – Filo marrone  Fil marron

1. 6 sc in MR

2. 6inc  (12)

3.-32.  12sc (30rds) FO. Leave a long tail for sewing/Lasciare una coda lunga per cucire/Laissez une longue queue pour la couture.

 

BOW – FIOCCO  ARC 

 

1. 19ch and from the 2nd ch from the hook/e dalla seconda cat dal gancio/et de la deuxième ch du crochet:  18 sc, 1ch, turn

2.-8. 18sc, 1ch, turn (7rds)  FO. Tie in the middle! Legare nella mettà! Cravate au milieu!

HANDBAG – BORSA– SAC

White color yarn – Filo bianco  Fil blanc

1. 6 sc in MR                                                                                            

2. 6 inc  (12)

3. (1sc, 1inc)x6   (18)

4. (2sc, 1inc)x6   (24)

5. (3sc, 1inc)x6   (30)

6. (4sc, 1inc)x6   (36)

7. (5sc, 1inc)x6   (42)

8. (6sc, 1inc)x6   (48)

Make another one and sew both parts/Lavorare un’altra identica e cucire entrambe le parti/ Crocheter une autre identique et coudre les deux parties.

Ears handbag x2 – Orecchie per la borsa  x2 – Oreilles pour le sac x2

Black color yarn – Filo nero  Fil noir

1. 6 sc in MR                                                                                            

2. 6 inc  (12)

3. (1sc, 1inc)x6   (18) FO.

Sew the ears to the handbag. With black thread embroider the muzzle and the eyes.

Cucire le orecchie alla borsa. Con filo nero ricamare il muso e gli occhi. 

Coudre les oreilles au sacAvec du fil noir brodez le museau et les yeux.

Bag handles – Manici per borsa – Poignées de sac 

White color yarn – Filo bianco  Fil blanc

72ch and from the 3rd ch from the hook/e dalla terzaa cat dal gancio/et de la troisième ch du crochet: 70hdc. FO. Sew to the handbag. Cucire alla borsa. Coudre au sac.

If you like this article you can use the button below to support this website:


Se ti piace questo articolo, puoi utilizzare il pulsante qui sotto per supportare questo sito Web:


Si vous aimez cet article, vous pouvez utiliser le bouton ci-dessous pour soutenir ce site Web:


Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *